Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đạo chích

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đạo chích" is an old-fashioned term that means "thief." It is often used to refer to someone who steals or commits theft.

Usage Instructions:
  • "Đạo chích" is typically used in storytelling or discussions about crime. It's not a common term in everyday conversation, but you might encounter it in literature or when discussing historical contexts.
Example:
  • In a sentence: "Câu chuyện kể về một đạo chích nổi tiếng trong thành phố." (The story is about a famous thief in the city.)
Advanced Usage:
  • You can use "đạo chích" in more complex sentences or to describe a specific type of thief. For instance: "Đạo chích này rất khéo léo, không ai có thể bắt được anh ta." (This thief is very skillful; no one can catch him.)
Word Variants:
  • There are no direct variants of "đạo chích," but it can be combined with other words to create phrases such as "đạo chích chuyên nghiệp" (professional thief) or "đạo chích nhỏ" (petty thief).
Different Meanings:
  • While "đạo chích" primarily means "thief," it can also imply someone who is cunning or deceitful in their actions.
Synonyms:
  • "Kẻ trộm": This is a more common word for "thief."
  • "Cướp": This means "robber" and is used for someone who steals with force.
  1. () Thief

Comments and discussion on the word "đạo chích"